СЕЙЧАС остро стоит проблема билигвального образования, которая вызвана ростом иммиграции из бывших союзных республик. Дети иммигрантов поступают в общеобразовательные школы и вынуждены в сложившихся условиях не просто изучать русский язык, но и общаться и обучаться на иностранном для них русском языке. Во многих школах не найти класса, где бы не учился ребенок, для которого русский язык неродной. Поэтому у учителей возникает много вопросов при работе с таким учащимся. Наверное, легче работать с ребенком-билингвом, если он приходит в начальную школу. Так как дети только начинают получать знания. Но что делать, если новый ученик прибывает в 6 или в 9 класс и не владеет или плохо владеет русским языком? По сути дела, в сложившихся обстоятельствах у учителя два выхода: первый – не обращать на такого ученика внимание, не спрашивать его устно, так как для опроса ученика-билингва потребуется большее количество времени, и ставить неудовлетворительные оценки за письменные работы. А второй выход – подобрать другую методику работы, отличительную от той, которую учитель применяет, работая с детьми, для которых русский язык – родной.