Видеофильм как средство формирования социокультурной компетенции в специализированном вузе
Рассмотрены вопросы использования видеоматериалов при обучении иностранным языкам и формировании социокультурной компетенции в специализированном вузе. Выделены функции аутентичных видеоматериалов в учебном процессе.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
П.Н. Данилова,
Высшее государственное военное образовательное учреждение (Москва)
Видеофильм как средство формирования
социокультурной компетенции
в специализированном вузе
Концепция модернизации российской
системы образования
предусматривает ориентацию
учебного процесса не только на
усвоение студентами необходимой
суммы знаний, но и на развитие
познавательных и созидательных
способностей обучающихся. <...> Как известно, основной целью
обучения иностранному языку
в специализированном вузе является
формирование иноязычной
профессиональной коммуникативной
компетенции [15, с. <...> В.В. Сафонова
считает, что иноязычная коммуникативная
компетенция – это
«определенный уровень владения
языком, речью и социокультурными
знаниями, навыками, умениями,
позволяющими обучаемому
коммуникативно, приемлемо и
целесообразно варьировать речевое
поведение в зависимости
от функционального фактора иноязычного
общения, создающего
основу для коммуникативного
бикультурного развития». <...> Для социокультурной компетенции
основными являются «знания
социальной и культурной жизни:
опыт познания своей и чужой
культуры, владение своим и чужим
языком, умения распознавать,
анализировать, оценивать
ситуацию, находить пути решения
задач, добиваться поставленных
целей» [12, с. <...> Формирование
социокультурной компетенции в
специализированном вузе включает
знания речевого и социоВ
КУЛЬТУРНОМ ИЗМЕРЕНИИ
культурного этикета, правил поведения
и является основанием для
успешной межкультурной коммуникации. <...> Рябовой, «социокультурная
компетенция переводчика
заключается в высокоразвитой
способности мобилизовать
систему социокультурных знаний,
профессионально-коммуникативных
умений, необходимых для декодирования
и адекватной интерпретации
смысла речевого и неречевого
поведения представителей
разных культур и ориентирования
в социокультурном контексте конкретной
коммуникативной ситуации»
[11, с. <...> И.А. Рябова cчитает <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: