в статье рассмотрены эмоциональные концепты с колоративным компонентом, вербализованные на основе метафорического принципа в татарском и английском языках в русле лингвокультурологии. Анализ предполагает изучение фразеологических, паремиологических и других языковых единиц, в которых наиболее выпукло эксплицитно отображена специфика эмоционального опыта того или иного этноса. Образцом национальной интерпретации служат сравнения, полученные в результате вторичной номинации, а их отражением являются метафоры с колоративным компонентом. В качестве метаязыка дескрипции в работе использован русский язык