РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки»/2013/№ 3/

Структурно-семантические особенности сравнения в хантыйском языке

Рассматриваются средства и способы выражения сравнения в хантыйском языке на современном материале шурышкарского и казымского диалектов.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Особенности сравнения в хантыйском языке 223 Vyacheslava Ivanova «Svet vechernij»: sobornost // Toronto Slavic Quarterly. <...> Статья поступила в редакцию 05.06.2013 г. УДК 811.511.142282.2 + 811.511.142282.3 Н. С. Садомина СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СРАВНЕНИЯ В ХАНТЫЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ШУРЫШКАРСКОГО И КАЗЫМСКОГО ДИАЛЕКТОВ) Рассматриваются средства и способы выражения сравнения в хантыйском языке на современном материале шурышкарского и казымского диалектов. <...> Выявляются показатели сравнения и особенности их употребления по диалектам. <...> Целью настоящей работы является описание структурно-семантических особенностей сравнения в хантыйском языке. <...> Садомина Н. С., 2013 224 ФИЛОЛОГИЯ Структура сравнения в хантыйском языке представлена четырьмя компонентами: 1) предмет сравнения (то, что сравнивается); 2) эталон сравнения (то, с чем сравнивается); 3) модуль сравнения (признак, на основании которого устанавливается сходство) и 4) показатель сравнения (компонент, выражающий сравнительные отношения). <...> В качестве предмета и эталона сравнения чаще всего выступают субъекты, они выражены именами существительными (в том числе именами собственными), и местоимениями. <...> Показатель сравнения в конструкции выражается аналитическим и морфологическим способом. <...> В казымском и шурышкарском диалектах сравнение передается при помощи сравнительных частиц iti как, Oampa как, сur как, совсем как, компаративных предикатов: шур. {orpi, каз. {Фrpi похожий и каз. {Фrasкp, шур. {oraspi похожий, послелогов шур. нOti каз. ewкOt от, kiсa по сравнению, параметрических показателей каз. OФwat, шур. <...> Так, кратким гласным г, ^ казымского диалекта в начале слова в шурышкарском соответствуют долгие а, u, казымским фонемам д, к в шурышкарском диалекте соответствуют долгие u, o, фонема «у» казымского диалекта передается в транскрипции надстрочным знаком Ф [см. <...> С помощью нее формируется модель N Nom NNom iti Adj = (Vf). <...> Модель состоит из предмета и эталона сравнения, сравниi tarкm Ты жадный, как халей <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: