РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки»/2013/№ 3/
В наличии за
40 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Обращение голубчик/голубушка в речевом этикете русских писателей и современные тенденции

Анализируется употребление обращений "голубчик", "голубушка" в произведениях Антона Павловича Чехова и в современном русском языке.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Высокая частотность употребления данных анималистических имен как вокативов в чеховской прозе вполне мотивируется их языковыми особенностями в системе лексических единиц. <...> Проблема выбора этикетных гендерных обращений в современном русском языке ставит по меньшей мере два вопроса. <...> Первый из них связан с анализом лексико-грамматических оснований «стремительно набравшего частотность обращения мужчина/женщина» [см. <...> Второй вопрос о возможности использования анималистических лексем голубчик/голубушка в качестве этикетных вокативов, высокая частотность которых в прозе А. П. Чехова вполне мотивирована их особенностями в системе языка. <...> Их перевод с одного языка на другой осуществляется за счет иных, чем зоометафора, вербальных средств, в результате чего русские вокативы теряют коннотацию, приобретая в английском тексте статус стилистически нейтральных антропонимов. <...> Допустимость подобной трансформации является одним из доказательств десемантизации прямых номинативных значений рассматриваемых анималистических лексем, когда они функционируют в качестве антропонимических обращений. <...> Об этом свидетельствует и общепринятое Мушникова Е. Н., 2013 238 ФИЛОЛОГИЯ их употребление в конце XIX начале XX в., прерванное революционными событиями 1917 г., активизировавшими другие лексемы в качестве обращения. <...> В устной речи стали частотными гендерные вокативы мужчина/женщина. <...> Они стали «альтернативой аристократическому господа и просторечному мужики»: «новое советское общество таким образом пыталось отказаться от речевого этикета (resp. культуры) предыдущей эпохи» [Ефремов, с. <...> Обращения мужчина/женщина оказались довольно востребованными в разговорной речи, поскольку не имели и до сих пор не имеют альтернативы. <...> Употребление плюральных форм женщины/девочки в вокативной функции обеспечено здесь, во-первых, собирательным лексико-грамматическим значением форм множественного числа, в которых стираются <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: