РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация/2011/№ 1/

СТРУКТУРА АКТА ДВУЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ

структура акта двуязычной коммуникации, в отличие от структуры акта одноязычной коммуникации, имеет комплексный характер и включает коммуникацию между автором оригинала и получателем оригинала, автором оригинала и переводчиком и переводчиком и получателем перевода. Характер ситуации двуязычной коммуникации отражается в типе соотношения между коммуникативными эффектами, производимыми разноязычными текстами. На основе такого соотношения выделяются разные типы ситуаций двуязычной коммуникации

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: