«Крепкий шарик в крови, полный света и чуда». Каталог чудесных емкостей в поэзии А. Тарковского
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Язык современной поэзии
Наум РЕЗНИЧЕНКО
«КРЕПКИЙ ШАРИК В КРОВИ,
ПОЛНЫЙ СВЕТА И ЧУДА»
Каталог чудесных емкостей в поэзии
Арсения Тарковского
В воспоминаниях Т. Жирмунской <...> Вазочки, шкатулки, кар
тинки на стенах, сухие цветы, альбомы, расписной пузатый
чайник, коробки с таинственными наполнителями. <...> Когда через десяток лет (Тарковские уже пере
брались в Дом ветеранов кино в Матвеевском) я за какойто
надобностью заглянула в 48 к новому постояльцу, голизна
стен и казенность обстановки тяжело ударили по сердцу. <...> По воспоминаниям Марины Тарковской, ее отец очень
тяготился многолетним вынужденным проживанием в ка
зенных учреждениях для творческих работников, называя
их «домами терпимости». <...> Но как бы то ни было, преобра
жая действительность в своих стихах, Тарковский оста
вался поэтом и в повседневной жизни, о чем свидетельст
вует «волшебный» интерьер его более чем скромного
жилища, запечатленный Т. Жирмунской <...> Интересно, что в
перечне вещей, наполнявших комнату 48, преобладают
чудесные емкости, в которых скрыты какието волшебные
предметы: вазочки, шкатулки, «расписной пузатый чай
ник», «коробки с таинственными наполнителями»... <...> Да и
сама эта комната, утратившая с отъездом ее магического
постояльца «все прекрасное» и таинственное, «как в том
фантастическом рассказе», тоже предстает большой вол
шебной емкостью — то ли уэллсовской «игрушечной лав
кой», то ли диккенсовской «лавкой древностей», то ли ан
тикварным магазином из бальзаковской «Шагреневой
кожи». <...> Муза в розовой одежде,
Не являвшаяся прежде,
Вдруг предстала мне в надежде
Не давать ночами спать. <...> «Жилибыли», 1975
В схожей «пограничной ситуации» — в 1946м, когда
поэт мучительно переживает идеологический разгром и
физическое уничтожение уже готовой к печати первой
книги своих стихов, — были написаны такие строки:
73
Порой по улице бредешь —
Нахлынет вдруг невесть откуда
И по спине пройдет, как дрожь,
Бессмысленная жажда <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: