РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вопросы литературы/2013/№ 1/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Байрон, Пушкин и русские Дон Жуаны. Жанровая судьба вечного образа

.

Авторы
Тэги
.
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Сравнительная поэтика Светлана КЛИМОВА БАЙРОН, ПУШКИН И РУССКИЕ ДОН ЖУАНЫ Жанровая судьба вечного образа «Что за чудо Д. [он] Ж. [уан]! я знаю только 5 перв.[ых] песен; прочитав первые 2, я сказал тотчас Раевскому, что это Chef — d’oeuvre Байрона... <...> »1 , — во второй половине но ября 1825 года написал Пушкин о байроновской поэме. <...> Впервые познакомившись с «Дон Жуаном» в период между июнем 1821 года и декабрем 1822 года2 , в ноябре 1823 года Пушкин в письме к Вяземскому охарактеризо вал начатый в мае «роман в стихах» «Евгений Онегин» как нечто «в роде Дон Жуана» (4 ноября 1823, Одесса). <...> 388 В самом «Онегине» Байрон назван «певцом Гяура и Жуана»; глава VII, в строфе XXII которой фигурирует эта перифраза, создавалась в период 1827—1828 годов. <...> Упоми нания Пушкиным байроновского «Дон Жуана» в публици стике относятся также к 1827—1828 годам: в заметках «О драмах Байрона» и «О трагедии В. Н. Олина “Корсер”» Пушкин соответственно говорит об «оригинальности» по эмы Байрона и о ее «удивительном шекспировском разно образии»3 К 1825 году история восприятия произведений и лич ности английского поэта в России насчитывала уже де сять лет. <...> ЛюбичРоманович, от важившийся в 1847 году впервые перевести всю бурлеск ную поэму Байрона, в предисловии «От переводчика» се товал: «...один “Дон Жуан” не удостоился быть вполне переведенным на русский язык; даже прозою! <...> [пуб лика] даже смешивает Байронова Дон Жуана — с тем, ко торого на сцене похищают черти!» <...> 4 . Разумеется, были в пушкинские времена и те, кто оце Как велик Байрон в следующих песнях ДонЖуана! <...> Сколько поразительных идей, какие чувства, какие краски. нил поэму, как это сделал К. Рылеев <...> Влияние байроновского «Дон Жуана», а также «Беппо», несомненно в «Евгении Онегине», «Домике в Коломне» и «Графе Нулине». <...> Штильманом10 Исследователями установлена <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: