РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вопросы литературы/2010/№ 5/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Поэтика ритма Анри Мешонника. Искусство и манера. (Беседовала Ю.Маричик)

.

Авторы
Тэги
.
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Филология в лицах Жерар ДЕССОН ПОЭТИКА РИТМА АНРИ МЕШОННИКА. <...> Маричик Представление идей и деятелей западной науки — од на из постоянных задач журнала «Вопросы литературы». <...> Такого рода узнавание и сопоставление неиз бежны при знакомстве с научной системой Анри Мешон ника, представленного Жераром Дессоном. <...> Центральная для него идея ритма невольно заставляет вспомнить Анд рея Белого (чья итоговая статья была не так давно опуб ликована в нашем журнале — 2010, 2). <...> Мысль о том, что сфера поэтики — далеко не только поэзия, не может удивить тех, кто воспитан на основе «Исторической по этики» А. Веселовского <...> Анри Мешонник (1932—2009) — ученый с мировым именем, виднейший теоретик языка и литературы, поэт, переводчик Биб лии, почетный профессор университета Париж81 . С 1969 года <...> В 1970 году он опубликовал первую книгу из пятитомника «В за щиту поэтики» (Pour la poеtique I): в период триумфа структу рального подхода к анализу текста Мешонник создал свою собст венную поэтику, основанную на радикальном неприятии основных положений структурализма. <...> Структурализм оперирует универсальными категориями, применимыми к любому тексту, его излюбленной сферой являет ся знак, семиотика. <...> Отвергнув логику знака (семиоти ка), Мешонник разработал поэтическую концепцию языка (се мантика): он поставил под сомнение универсальные законы по строения литературной формы, утверждал, что текст не состоит из знаков, так как смысл произведения может отличаться от смысла слов, его составляющих, — именно в этом и проявляет се бя ритм как данность лингвистическая. <...> Именно поэтому в тексте интервью мы сознательно перево дили французское слово discours, крайне важное для поэтики Ме шонника, как «дискурс». <...> Бенвениста, нам важно было разграничить традиционный перевод «речи» Соссюра, предпола гающей реализацию языка говорящим (семиотика), от «речи», «речевого произведения» Бенвениста, предполагающего «при своение» языка <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: