Расстояние разлуки. Осип Мандельштам и литература русской эмиграции
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Владимир ХАЗАН
РАССТОЯНИЕ РАЗЛУКИ
Осип Мандельштам и литература
русской эмиграции
Определяя в своем беглом отзыве на выход собрания
сочинений О. <...> —
«Мандельштам — это последняя классическая роза рус
ской поэзии»2
действовал в соответствии с <...> Среди поэтовсовременников, которые, не
будучи сами эмигрантами, сыграли «архетипическую»
роль духовных лидеров эмигрантского поколения и тем са
мым — независимо от собственной воли — превратились в
«собирателей» творческих сил беженского рассеяния в не
кое целостное единство, одним из первых необходимо на
звать имя Осипа Мандельштама. <...> «Расстояние разлуки», о котором Мандельштам писал
в статье «О собеседнике» (1913), хотя и оказалось не столь
астрономическим, но в земном, историческом измерении,
если говорить о проведенной между тем и этим мирами—
метрополией и эмиграцией — линии раздела и размежева
ния, его вполне можно было бы приравнять к межпланет
ным масштабам. <...> Творческое влияние Мандельштама на
поэтовэмигрантов первой волны (а мы говорим прежде
всего об эпохе между двумя мировыми войнами) отмеча
лось многократно. <...> Терапиано, который знал Мандель
штама по Киеву и относил к числу своих фаворитных по
364
этов4
, находил это влияние у Ант. <...> Ограничимся здесь только фрагментом из пись
ма редактораиздателя ньюйорского альманаха «Воздушные пути»
(1960—1967) Р. Гринберга <...> , который после выхода в свет 2й книжки
писал Терапиано:
4
«Я хорошо помню по прежней переписке с Вами, что Мандель
штам был у Вас всегда на особом счету любимых поэтов. <...> В той же статье Терапиано находил мандель
штамовское влияние, хотя и поверхностное, в стихах В. Познера <...> 365
Влияние Мандельштама на Ладинского отмечал так
.
. Не
же М. <...> Поплавско
го, собравшего едва ли не полный свод «мандельштамов
ских» женских имен: Морелла, Серафита, Саломея8
раз говорилось о поэзии Мандельштама как о «духовной
родине» Ю. <...> При бесспорности общего посыла о важности «ман <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: