Борис Пастернак и "шекспировские силы" на "Культурном фронте" холодной войны. К предыстории "нобелевского" скандала
-
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Леонид КАЦИС
БОРИС ПАСТЕРНАК И «ШЕКСПИРОВСКИЕ
СИЛЫ» НА «КУЛЬТУРНОМ ФРОНТЕ»
ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ
К предыстории «нобелевского» скандала
Предлагаемая работа не совсем обычна. <...> Связь Пастернака с Шекспиром и его переводческая ра
бота — общеизвестны. <...> Грустная история «Доктора Жива
го» и политические игры вокруг Пастернака разных спец
служб1
.
, с одной стороны, закончившиеся триумфом поэта и
Нобелевской премией роману, с другой, — безусловно, уко
ротившие жизнь их автора, известны тем более2
Толстой И. <...> Это история того, как
Пастернак еще в период дружбы с союзниками по анти
гитлеровской коалиции пытался прорваться с помощью
своих шекспировских переводов и к своей семье, оказав
шейся в Англии, и к зарубежному читателю. <...> Хотя Борис Пастернак — признанный классик русско
го поэтического перевода, единодушия в отношении к не
му как переводчику, в том числе Шекспира, явно не на
блюдается. <...> ,
посвященная проблемам взаимоотношений Пастернака и
издателя собраний сочинений Шекспира, ленинградского
профессоракельтолога и шекспироведа А. <...> Но были у Пастернака две группы корреспонден
тов и совершенно иного толка, с которыми он обсуждал
свои переводы, проблемы их постановки в театрах, пе
реводы на иностранные языки статьи о переводах Шек
спира и т. д. <...> Часть писем, направленных в их адрес, передава
лась из рук в руки другим корреспондентам или жившим
в Англии сестрам поэта лично Исайей Берлиным, работав
шим тогда в Британском посольстве в Москве, либо встре
чавшимися с Пастернаком сотрудниками дипмиссии. <...> Речь в дальнейшем будет идти о переводах Шекспира,
о пастернаковской статье по этому поводу и ее публикации
как в СССР, так и за границей в 1940е годы. <...> Все началось еще с довоенного перевода «Гамлета» и
продолжалось вплоть до неудач с попыткой поставить
этот перевод во МХАТе с участием или под руководством
.
Русское написание фамилии Bowra представляет определенные
проблемы. <...> Пастернак и некоторые <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: