РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Грани/1976/№ 100/

Заметки о повести В. Марамзина "Блондин обеего цвета"

Произведение повествует о трех героях, трех рассказчиках, каждый на свой страх и риск, ищет противоядия каждодневному вливанию страха и лжи, деформирующему душу. В структуре повести Блондин-как бы ось симметрии, его повествование занимает среднюю часть. Он, как и другие два героя, ищет противоядия в любви и творчестве, ибо душа его голодна и уже не может удовлетвориться отравленной пищей

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
«БЛОНДИН ОБЕЕГО ЦВЕТА» Фраза о двойном бытии современной русской литературы справедлива настолько, что уже стала банальной. <...> Прозе Владимира Марамзина суждено было оформиться в книгу далеко от Невских берегов, хоть она и сохраняет живую связь с настоящим и прошлым ленинградской школы в русской прозе XX века. <...> Слово точно соскочило со своей смысловой оси и легко меняется местом с другим («обеего цвета» — «обоего пола»). <...> И сквозь ату прореху в логике и грамматике просвечивает нечто, чего никогда бы не разглядеть за лакированным покрытием обычного гладкоречья. <...> Поэтому мы дойдем до конца титульного листа, стараясь не пропустить ни одного указания. <...> Той же заботой о читателе проникнуто, как назвали бы его в старину, «Предисловие от Издателя», где многое прояснено хорошей интеллигентной речью. <...> Повесть написана тем способом, который филологи называют «сказом», когда в центре повествования личность рассказчика и раскрытие этой личности происходит главным образом не через сюжет, а через способ повествования, то есть через речевое творчество героя. <...> В повести не один рассказчик, а три: сам Блондин, «большой человек» Николай Живописец, выступающий, по условиям литературной игры, как хранитель «Записок» и их первый рецензент в «Предисловии»; ему многое поручено автором, ио не доверено начать и кончить повествование — первое и последнее слово писатель оставил себе. <...> И во всех этих случаях, не желая быть принятым за другого, он ставит собственные инициалы — В. М. Вернемся, однако, к титульному листу. <...> Подзаголовок «Взаимная повесть» — указание на то, что каждый рассказчик свидетельствует не только о себе, но и о двух других тоже. <...> Во «Взаимной повести» рассказчики взаимно равноправны: каждому отпущено собственное речевое пространство, свой эпиграф; и у двух из них есть ощутимая и осознанная ориентация на определенную литературную традицию. <...> Блондин — поскольку «декораторы книг не читают» — внутренне ориентирован <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: