РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Читаем вместе. Навигатор в мире книг/2010/№ 3/
В наличии за
25 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Многодетная семья по-норвежски

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
ЧИТАЕМ С РОДИТЕЛЯМИ Многодетная семья понорвежски Уже прочитав название книги, понятно, что речь в ней идет о непростой семье. <...> Все-таки восемь детей – большая редкость, тем более для Европы. <...> Но и сегодня она читается с не меньшим удовольствием, ведь суть человеческих взаимоотношений ничуть не меняется. <...> Пожалуй, единственной трудностью для читателей станет запоминание имен детей. <...> Ее чудесные акварельные рисунки, лишенные аляповатой яркости, стали достойным дополнением к тексту. <...> Вестли, которой в 2010 году исполняется 90 лет со дня рождения. <...> Вестли считается самой популярной и любимой детской писательницей. <...> Марина Зубкова ТриКоти с ТриКота «Я мышонок, / Ты – котище. <...> Нет, это не ужастик, это детская считалочка «с Мышонком и Котом» из новой переводной книжки издательства «Розовый жираф», на ярких разноцветных страницах которой резвится полным-полно разнообразных хвостатых и усатых зверушек. <...> Причем и кошки и мышки – вполне полноправные хозяева этой забавной книжки-перевертыша. <...> Начнешь читать ее с одной стороны, и балом правят кошки: Едва глаза откроет кот – В них солнце заберется. <...> Когда глаза прикроет кот – В них солнце остается. <...> Вот почему по вечерам, Когда мой кот проснется, Я в темноту гляжу, а там – Там два кусочка солнца! <...> Есть здесь и кошки в сапожках, есть кошки в вязаных теплых одежках, замерзшие без носочков, и кошки трусоватые, но лохматые. <...> Стоит же перевернуть книгу – и главными героями становятся мышки, которые чаще всего вполне безобидно сосуществуют с кошками: Жил-был серый котенок В пятнышках белого цвета, А рядом – белый мышонок В пятнышках серого цвета. <...> Стихи не вполне ровные, не всегда стройные, но замечательный перевод Михаила Яснова чаще всего спасает положение. <...> МАРТ 2010 ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ 33 Мышиные истории В принципе, стремление поэта Усачева обыграть «мышиную» тему поинтереснее понятно, однако после знаменитого сериала «Смешарики» называть свой сборник «Мышарики» как минимум недальновидно <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: