РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Читаем вместе. Навигатор в мире книг/2010/№ 4/
В наличии за
25 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Сказка все рассказывается...

О творчестве переводчиков и иллюстраторов сказки "Алисы в Стране чудес".

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
ЧИТАЕМ БЕЗ РОДИТЕЛЕЙ Сказка все рассказывается… Както раз один английский профессор математики придумал для одной маленькой девочки сказку об удивительной стране. <...> Прошло полтора века, а сказку об Алисе в Стране чудес всё продолжают рассказывать с и поанглийски, как рассказывал ее сам профессор, и на других языках, и на языке иллюстраций, который всем понятен без перевода. ервый перевод этой сказки на русский язык под названием «Соня в стране дива» был опубликован в 1879 году (имя переводчика неизвестно). <...> Например, в журнале «Народная и детская библиотека» некий критик (его имя тоже неизвестно) заявил: «В маленькой книжке <…> помещен какой-то утомительно скучнейший, путаннейший, болезненный бред злосчастной девочки Сони; описание бреда лишено и тени художественности; остроумия и какого-нибудь веселья нет и признаков». <...> П В ХХ веке к «Алисе…» обращались многие литераторы, в том числе Владимир Набоков – он тоже, как было принято в старину, переименовал героиню на русский лад: «Аня в стране чудес» (переиздана предприятием «Московские учебники» в оформлении А. Юдиной <...> В наше время наиболее популярны «вольный» перевод Бориса Заходера (впервые опубликованный в 1971–1972 годах в журнале «Пионер», с иллюстрациями Виктора Чижикова) и «академическая», очень тщательно выполненная версия Нины Михайловны Демуровой (впервые напечатанная в Софии в 1967 году). <...> Известен и перевод А.А. Щербакова, а также версии и пересказы И.П. Токмаковой (издательство «Стрекоза-Пресс»), М.Н. Тарловского («Омега», ил. <...> Что касается художников, то картинок к «Алисе…» существует великое множество. <...> Кажется, их рисовали все: от совершенно никому не известных студентов до оглушительно знаменитого Сальвадора Дали. <...> Первые иллюстрации к сказке сделал сам Льюис Кэрролл – в рукописи, которую он подарил «настоящей» Али38 ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ АПРЕЛЬ 2010 се на Рождество (в этой тетради, кстати, не было главы о «безумном чаепитии» и не было Чеширского <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: