"Улыбайся, уходя по-японски"
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Прочитать
обязательно
Достойно
прочтения
Можно
читать
Лучше пройти
мимо
Улыбайся, уходя пояпонскиª
Таинственная Ёко Иринати (1151–?), аристократка, японская
поэтесса, жившая в эпоху Хэйан (IX–XII вв.), автор знаменитой
книги любовной лирики «Алой тушью по черному
шелку», наконец-то издана в России в «переводе» Ирины Ермаковой. <...> Предисловие, кратко рассказывающее о немногочисленных
«общеизвестных» фактах из жизни Иринати. <...> Тексты эротического оттенка (иногда с томным физиологическим
подтекстом) прозрачны и ясны до такой степени,
что, кажется, можно услышать легкое шуршание крыльев бабочки,
гудение шмелей, журчание отдаленного ручья, шум
трав. <...> Между «Ты поклонился мне /
в пестрой толпе / изысканно, / словно столбик / китайских
стихов» и «Кривая алая молния / вспорола бледное небо /
там, на Юго-востоке… / Улыбайся, / уходя по-японски» заключена
целая история. <...> Однако при всей грандиозности внутренних переживаний
лирической героини внешний мир на удивление статичен и,
скорее, напоминает тот самый рисунок тушью. <...> Вот сакура роняет
лепестки, стрекоза с едва уловимым стрекотом разрезает
воздух, лотосы чуть заметно колыхаются от дыхания ветра. <...> Впрочем, постепенно многое начинает в этих танка смущать,
например, «японский бог» и 54-й текст, фактически
полностью состоящий из междометий. <...> Друг Перлускони и прочая невидаль
Первый выпуск ежегодной «Антологии Григорьевской
премии» был составлен одиозным критиком Виктором Топоровым,
по его словам, злоупотребившим своими карт-бланшами,
то есть вместо трех участников (чьи публикации он
расширил со ста до двухсот строк), взял в книгу шесть больших
подборок. <...> Что же до остальных поэтических текстов, то они неравнозначны
не только по объему, но и по качеству. <...> В книгу
вошли стихи известных поэтов, вроде Всеволода Емелина, Евгения
Лесина, Андрея Родионова, Шиша Брянского, Лены
Элтанг и Андрея Чемоданова, но и тех, чьи имена не так слышны
сегодня: Галины Илюхиной, Кати Капович <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: