"Вечность верных щадит, не судит..."
статья
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
В данном случае «дом» понятие скорее метафизическое:
ведь поэзия первого эмигрантского поколения сформировалась
и родилась уже вн е родной земли, ее реальная родина - «заграница». <...> Таким
образом эмигрантская лирика отличается от обычной:
она выросла уже не из живой органики окружающей родной
речи, но из языкового наследия, вывезенного из отечества,
и из уже сформировавшейся прежде - в традиционных условиях
- изящной словесности (тут естественно выносимы за скобки
поэты, получившие в той или иной степени твердое литературное
имя еще на родине: Ходасевич. <...> ).
Итак, ее поэтика - по определению - эклектична: сколь не
были б злободневны и синхронны жизни поэта темы (чужбинный
пейзаж, изгнанническое бытие и проч.). ее формообразующая
структура питается выносами минувшей литературы. <...> Это. однако, вовсе не однозначно отрицательное явление:
сохранение канонизированной и организованной прежде речи -
весьма положительная задача, особенно, когда в метрополии в
целом литература переживает бурную деградацию, и живое
слово - в подполье. <...> Сверстники этого поколения эмиграции
были в СССР поставлены в еще более невыгодные для творчества
условия: в условия советского языка и кровавого большевистского
быта. <...> Екатерина Леонидовна Таубер родилась в Харькове и
выехала из России с родителями в семнадцатилетнем возрасте -
в 1920-м году. <...> Поэзию Таубер одобряли
такие взыскательные ценители, как Ходасевич. <...> «Новый
журнал» н другие периодические издания и альманахи российского
зарубежья (Таубер еще и автор рассказов, критических
статей и литературных эссе). <...> Герра-эа его неоценимый
вклад вдело сохранения российской эмигрантской культуры. <...> Поэт апеллирует к читателю словарем времен «Чтецадекламатора»,
словарем, которым поостерегся бы пользоваться
любой даже самый тяготеющий к традиционализму поэт
из СССР,
Но за счет органичного отсутствия рефлексии по поводу
лексики и образного запаса, а, главное, столь естественного для
лирики <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: