Язык од М. В. Ломоносова сквозь призму рукописной и издательской традиции XVIII в.
На материале переиздания собрания сочинений М. В. Ломоносова 1768 г. и рукописной копии издания 1751 г. выявляются особенности восприятия рядовыми современниками произведений М. В. Ломоносова. Исправления, вносившиеся редакторами и переписчиками на всех уровнях языка, позволяют оценить новаторство М. В. Ломоносова на фоне актуальной для него литературно-языковой традиции середины 18 в.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
На материале переиздания собрания сочинений М. В. Ломоносова 1768 г. и рукописной копии издания 1751 г. выявляются особенности восприятия рядовыми современниками произведений М. В. Ломоносова. <...> Исправления, вносившиеся редакторами и переписчиками на всех уровнях языка, позволяют оценить новаторство М. В. Ломоносова на фоне актуальной для него литературно-языковой традиции середины 18 в. <...> На материале переиздания собрания сочинений М. В. Ломоносова 1768 г. и рукописной копии издания 1751 г. выявляются особенности восприятия рядовыми современниками произведений М. В. Ломоносова. <...> Исправления, вносившиеся редакторами и переписчиками на всех уровнях языка, позволяют оценить новаторство М. В. Ломоносова на фоне актуальной для него литературно-языковой традиции середины 18 в. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: