РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Грани/1969/№ 72/
В наличии за
40 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Список книг, поступивших в редакцию

Опубликован список книг, поступивших в редакцию. Так же опубликованы выдержки из писем читателей из России, которых волнуют различные сферы жизни и искусства, которые делятся своими проблемами и высказывают свое мнение по различным вопросам.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Михайлов, Михаиле Абрам Терц или бегство из реторты. <...> Michael Lerner with the editorial assistance of Lucy G. Lawrence. <...> Я вышла из зала и никого не видела, такое впечатление произвела на меня постановка, игра. <...> Пришли туда уже к вечеру, когда все проспекты кончились, а гиды не работали. <...> Кстати, интерес к таким выставкам у нас огромный, чтобы попасть туда, надо простоять в очереди метров в 200. <...> Конечно, отсутствие гидов снижает интенсивность восприятия, особенно у неподготовленного зрителя. <...> Вероятно, вы знаете, что до этого была довольно продолжительная «волна поэзии», когда стихи раскупались почти без разбора. <...> Это было время многочисленных выступлений многочисленных поэтов с эстрады. <...> Примерно год назад волна эстрадной поэзии значительно ослабела, и казалось, что деятельность поэтов просто перемещается в более естественное русло — на страницы книг и журналов. <...> И только теперь обнаруживается, что это было начало охлаждения широкой публики к поэзии. <...> Мне кажется очевидным, что для поворота от поэзии к философии есть свои причины, философия в состоянии удовлетворить какие-то запросы читателей, которые поэзия удовлетворить не может. <...> Не сомневаюсь, что появись сейчас стихи с не избитой и значительной тематикой, они недолго лежали бы на полках. <...> Широкий экран, комбинированные снимки, панорамы боев и т. д. — все это сделано на высоком кинематографическом уровне, это так. <...> Видимо, у кинематографа есть своя специфика, и попытки переложения романа (да еще Л. Н. Толстого!) в кино ведет к потерям и приобретениям, которые надо положить на разные чашки весов, и тогда окажется, что потери тянут вниз, а приобретения — «в бок». <...> Он, например, пишет, что «практиковавшееся в недавнее время удаление ряда поэтов из литературной истории приводило к недопустимому обеднению богатейшего фонда нашей поэзии X X века». <...> И далее: «...такого рода операции не достигали своей цели: читателя уговаривали, что все это, мол, вообще не поэзия, но, обращаясь непосредственно к стихам <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: