Последняя схватка
Отрывок из романа чилийского писателя Луиса Сепульведы "Старик, который читал любовные романы" о старом охотнике, который должен выследить и убить ягуара-людоеда.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Литературные страницы
Последняя схватка
Луис Сепульведа
«Старик, который читал любовные романы» — это первое произведение
чилийского писателя, активного участника движения
«Гринпис» Луиса Сепульведы (р. <...> …В маленький поселок, затерявшийся в бескрайней сельве,
приходит известие о появлении ягуара-людоеда. <...> Старик прикинул,
что от кончика этого самого хвоста
до носа в тигрице* было добрых два метра, и если бы
она встала на задние лапы, то оказалась бы выше
любой овчарки. <...> Он следил за каждым его движением, чтобы понять,
в каком месте непроглядной чащи тигрица развернется,
чтобы вновь прийти к исходной точке на севере. <...> Иногда он видел тигрицу по несколько секунд кряду
и с довольно близкого расстояния. <...> Несколько раз он
даже вскидывал ружье, готовясь выстрелить, но каждый
раз опускал оружие, чтобы не рисковать попусту. <...> Он знал, что ему нужно уложить зверя с первого раза. <...> Если картечь только ранит тигрицу, то она не даст ему
времени перезарядить оружие. <...> На обычной охоте Антонио Хосе Боливар расценивал
это не как неудобство, а скорее как индивидуальную
особенность своего оружия, порой даже полезную. <...> Час шел за часом, и когда стало смеркаться, Антонио
Хосе Боливар понял, что план зверя состоял вовсе
не в том, чтобы оттеснить его в лесную чащу. <...> Кроме того, бежать по
открытой местности можно было с ружьем наперевес,
а не заброшенным за спину. <...> Антонио Хосе Боливар
прикинул, что при определенном везении он доберется
до реки раньше, чем кошка обнаружит его исчезновение
и раскусит план его побега. <...> Кроме того, он знал,
что на берегу неподалеку находится заброшенный
лагерь золотоискателей, где можно будет переночевать. <...> Но в этот самый миг самка
набросилась на него. <...> 93
Литературные страницы
Увидев, что человек — не то противник, не то жертва
— куда-то скрылся, самка, должно быть, пустилась
в погоню с такой скоростью, что успела поравняться
с бегущим стариком и подойти к нему вплотную. <...> Ягуар
в прыжке опустил на плечи Антонио <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: