О РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОППОЗИЦИИ «БОЛЬНОЙ – ЗДОРОВЫЙ» В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
В статье проводится когнитивный анализ способов репрезентации концептуальной оппозиции «больной – здоровый» на уровне фразеологических и паремиологических единиц русского языка. В результате изучение семантики фразеологических и паремиологических единиц языка, относящихся к сфере «здоровье – болезнь», позволило нам выявить определённый набор когнитивных признаков, свойственных указанной оппозиции, которые отражают специфику менталитета русского человека.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
С. В. Троян,
Омский государственный педагогический университет
О РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОППОЗИЦИИ «БОЛЬНОЙ – ЗДОРОВЫЙ»
В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДАХ
РУССКОГО ЯЗЫКА
В статье проводится когнитивный анализ способов репрезентации концептуальной оппозиции
«больной – здоровый» на уровне фразеологических и паремиологических единиц русского языка. <...> В результате изучение семантики фразеологических и паремиологических единиц языка, относящихся
к сфере «здоровье – болезнь», позволило нам выявить определённый набор когнитивных
признаков, свойственных указанной оппозиции, которые отражают специфику менталитета русского
человека. <...> В настоящей
статье предпринята попытка проанализировать особенности языковой репрезентации концептуальной
оппозиции «больной – здоровый» в паремиологическом и фразеологическом фондах
русского языка, определить набор когнитивных признаков, свойственных указанной оппозиции в
русском языковом сознании. <...> Когнитивные стереотипы сознания, закодированные в единицах языка, определяют специфику
менталитета русского человека. <...> Эти представления можно выявить, обратившись к изучению семантики
фразеологических и паремиологических единиц языка, в наибольшей степени отражающих обусловленные
национальной культурой особенности мировосприятия его носителей. <...> В. Н. Телия считала, что пословицы – это «прескрипции – стереотипы народного самосознания»,
это «по традиции передаваемый из поколения в поколение язык веками сформировавшейся
обыденной культуры, в котором в сентенционной форме отражены все категории и установки этой
жизненной философии народа – носителя языка» [11, с. <...> Именно поэтому паремиологические единицы языка представляют несомненный интерес для лингвокультурологии
и теории концептов. <...> Наиболее важные стереотипы массового национального сознания
могут быть реконструированы с помощью паремий. <...> Их изучение позволяет выявить культурно <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: