РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Грани/1986/№ 142/
В наличии за
40 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена

Статья посвящена толкованию псалмов в книге Зигабена Евфимия "Толковая Псалтирь", изданной в Монреале в 1986 году.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
ТОЛКОВАЯ ПСАЛТИРЬ ЕВФИМИЯ ЗИГАБЕНА По благословению Преосвященного Виталия, тогда еще Архиепископа Монреальского и Канадского, ныне же Митрополита и Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви, в память 1000-летия Крещения Руси была переиздана ценнейшая книга, золото духовное для всякого православного христианина: толкование псалмов Евфимия Зигабена. <...> Псалмы — древнейшие духовные песни, одновременно молитвы и пророчества — были естественно восприняты первыми христианами. <...> 5, 5) или в вопросе о том, что Он есть СпасительХристос (Мф, 22, 44), в связи с предстоящим разрушением Иерусалима (Мф. <...> То, что Господь говорил не иначе как в притчах, Евангелие объясняет словами Псалма 77 (Мф. <...> 13, 35), а св. апостол Петр словами псалмов объясняет в Деяниях Апостолов и предательство Иуды (ДА 1, 20), но и воскресение Христово (ДА 2, 25—28). <...> Сам Христос говорит ученикам после Своего воскресения. "вот то, о чем я говорил вам, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. <...> Из житий мучеников мы видим, как первохристиане укреплялись на подвиг словами псалмов, и пели псалмы, будучи ведомы на истязания. <...> Церковь издревле поет псалмы: всю Псалтирь в течение недели, а в Великий пост — 3 и г а б ё н Евфимий. <...> Монреальской и Канадской Епархии Русской Православной Церкви за границей, 1986. <...> Изложил православное учение и разъяснил при этом отклонения и различные ереси (в частности, он опровергал ересь современных ему богомилов). <...> Не говоря уже о том, что основная стуктура богослужений построена на псалмах, Псалтирь справедливо можно назвать основополагающей книгой молитв христианской Церкви. <...> К сожалению, в русской Библии официальный синодальный перевод следует не тому тексту, которым пользуется Церковь в богослужениях, а так наэ. маэоретскому еврейской Библии, а церковно-славянский перевод следует греческому переводу семидесяти толковников, тому тексту, которым пользовались христиане, ибо он <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: