ПРОДАВАЙ! ПОКУПАЙ! ПРИМЕНЕНИЕ СЕМИОЛИНГВИСТИКИ В ПЕЧАТНОЙ РЕКЛАМЕ
Алан С. Харрис — автор ряда работ: «Манипуляция в семиолингвистике», «Американские „комиксы“», «Коммуникация в культуре», «Символические ссылки на одежду», «Манипуляция лингвистической формой и структурой». Предлагаем перевод отрывка из книги «Манипуляция в семиолингвистике». Реклама может рассматриваться как построение семиотических миров для риторических целей, чтобы подталкивать потребителей покупать именно то, что рекламируется. Печатная реклама часто включает в себя манипулирование языковыми структурами и формами для достижения убеждения. В предложенном отрывке проводится лингвистический и коммуникативный семиотический анализ рекламы данного типа. Создатели большинства печатных рекламных текстов сочетают визуальный материал с языковым материалом. Этот метод лучше подходит для риторического использования языка. Необходимо рассматривать манипулирование лингвистическими образованиями как тип актуализации. Актуализация — это лингвистический процесс, при котором некоторые элементы, такие как слова, фразы, предложения, ударение, интонация и тому подобные, намеренно выделены. Для интерпретации рекламы необходимо использовать лингвистические концепции, связанные с актуализацией: фоновая информация, известная реципиенту, часто служит средством передачи информации в рекламном дискурсе (печатной рекламе). Таким образом, в прикладной семиотике исследуются знаки и язык как знаковая система в трех аспектах — семантическом, синтаксическом, прагматическом, т. е. семиотические (например, лингвистические и коммуникативные) методы используются для анализа некоторого фрагмента реальности.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
— автор ряда работ: «Манипуляция в семиолингвистике», «Американские „комиксы“»,
«Коммуникация в культуре», «Символические ссылки на одежду», «Манипуляция лингвистической формой и структурой». <...> Предлагаем
перевод отрывка из книги «Манипуляция в семиолингвистике». <...> Реклама может рассматриваться как построение семиотических миров для риторических целей, чтобы подталкивать потребителей
покупать именно то, что рекламируется. <...> Печатная реклама часто включает в себя манипулирование языковыми
структурами и формами для достижения убеждения. <...> В предложенном отрывке проводится лингвистический и коммуникативный
семиотический анализ рекламы данного типа. <...> Создатели большинства печатных рекламных текстов сочетают визуальный
материал с языковым материалом. <...> Этот метод лучше подходит для риторического использования языка. <...> Необходимо рассматривать
манипулирование лингвистическими образованиями как тип актуализации. <...> Актуализация — это лингвистический процесс,
при котором некоторые элементы, такие как слова, фразы, предложения, ударение, интонация и тому подобные, намеренно
выделены. <...> Для интерпретации рекламы необходимо использовать лингвистические концепции, связанные с актуализацией: фоновая
информация, известная реципиенту, часто служит средством передачи информации в рекламном дискурсе (печатной рекламе). <...> Таким образом, в прикладной семиотике исследуются знаки и язык как знаковая система в трех аспектах — семантическом,
синтаксическом, прагматическом, т. е. семиотические (например, лингвистические и коммуникативные) методы используются
для анализа некоторого фрагмента реальности. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: рекламный дискурс; печатная реклама; семиотика; фоновая информация; языковая манипуляция;
трансформация языковых единиц. <...> Реклама может рассматриваться как построение
семиотических миров для риторических
целей, чтобы подталкивать потребителей
покупать именно то, что рекламируется. <...> Печатная <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: