РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки/2015/№ 7/
В наличии за
100 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

С МИРОМ НА ЕГО ЯЗЫКЕ

Статья раскрывает сущность и профессиональные компетенции профессии военного переводчика, описывает основные профессиональные требования к военному переводчику. Кроме того, в работе впервые представлены фактические и исторические данные о развитии военного перевода в России и за рубежом, описываются отдельные персоналии и выявляются литературные образы военного переводчика. Особое внимание в исследовании также уделяется известным отечественным лингвистам – основоположникам данного вида языкового посредничества. Приуроченная к 70-летию Победы, статья также описывает важную роль переводчиков в решении военных конфликтов.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
УДК 821 Стадульская Наталья Александровна доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков Пятигорского медико-фармацевтического института stadul@mail.ru С МИРОМ НА ЕГО ЯЗЫКЕ Аннотация. профессиональные военного профессиональные Статья раскрывает сущность и компетенции переводчика, требования фактические и описывает к профессии основные военному переводчику. <...> Кроме того, в работе впервые представлены исторические данные о развитии военного перевода в России и за рубежом, описываются отдельные персоналии и выявляются литературные образы военного переводчика. <...> Особое внимание в исследовании также уделяется известным отечественным лингвистам – WITH THE WORLD IN ITS LANGUAGE основоположникам данного вида языкового посредничества. <...> Приуроченная к 70- летию Победы, статья также описывает важную роль переводчиков в решении военных конфликтов. <...> Ключевые слова: военный перевод, военный конфликт, профессиональные компетенции, история перевода. жегодно 21 мая в Российский Федерации отмечается «День военного переводчика». <...> В дни празднования 70-летия Победы над фашизмом мы вспоминаем людей войны – разведчиков, солдат, врачей, полководцев, тружеников тыла, но о переводчиках редко кто говорит в контексте слова «война». <...> Исторические исследования развития переводческой деятельности позволяют заключить, что древние военные конфликты повлекли за собой рождение профессии военного переводчика и в последствии развитие широкой переводческой практики. <...> В истории известны факты развития переводов на греческий язык именно с момента военных походов Александра Египет. <...> Речь идет о переводчиках не-греках, выходцах из Египта, работавших в качестве толмагреко-македонцами. переводчики участвовали также в делопроизводстве , переводили речи завоевателей для царей, а также всевозможные распоряжения , инструкции и послания, в том числе и военных мужей. <...> Петровские реформы позволил поднять уровень культуры <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: