В советскую эпоху каламбур долгое время находился, в сущности, на полулегальном положении. Причиной было пренебрежительное отношение к каламбуру некоторых авторитетных работников советской литературы (вспомним хотя бы широко известное неосторожное замечание А. Т. Твардовского: «Каламбур годится для домашнего употребления, для застолья, не больше!»). Каламбуром между тем не брезговали такие взыскательные художники слова, как О. Мандельштам, В. Маяковский, В. В. Набоков, Андрей Белый (последний, правда, со свойственной ему непоследовательностью бросает в «Начале века»: «…каламбур характерен для мозгов мещан»). В 1958 г. вышла замечательная работа А. А. Щербины «Сущность и искусство словесной остроты (каламбура)» (Киев). В последнее время появилось немало и сборников каламбуров, и теоретических исследований этого феномена. И моего тут меда капля есть (Русский каламбур. 1200 каламбуров старых и современных. N. J., Hermitage Рublishers, 1995; Каламбур как семантический феномен // ВЯ. 1995. № 3, с. 56— 69; Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999, 2002; Краткий словарь русских острот. М., 2012). Перечисляю свои труды единственно для того, чтобы показать, что с этой областью знаком не понаслышке. Но, будучи строгим (и, боюсь, даже несколько ревнивым) судьей, должен признать, что на сегодняшний день книга О. Е. Вороничева является, на мой взгляд, самым полным, теоретически интересным, содержащим богатейший иллюстративный материал исследованием русского каламбура.