Статья посвящена анализу итогов конкурса по переводу с английского языка на русский отрывка из романа, в коториониммпарли участие как преоссфиональные переводчики, так и любители. Сравнение переводов одного текста, выполненных сразу большой группой людей независимо друг от друга, помогает выявить некоторые тенденции и стереотипы в подходах русскоязычных людей к перевыражению иностранного текста на родном языке.