РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки/2011/№ 1/

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ БАЛЛАДЫ «ТРИ ПОБОИЩА» А.К. ТОЛСТОГО И АВТОПЕРЕВОДА ЕЕ ФРАГМЕНТА НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Осуществляется лингвостилистический и сравнительный анализ баллады А.К. Толстого «Три побоища» и автоперевода ее фрагмента на немецкий язык. Делается вывод, что автопереводы А.К. Толстого представляют собой не автоматические трансляции стихотворных текстов, а самостоятельные и самоценные поэтические произведения, в которых проявилась одна из граней большого таланта русского поэта.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: