▲ наверх
РУАЭСТ (RUAEST)
РУ
сскоязычный
А
рхив
Э
лектронных
СТ
атей периодических изданий
Главная
Расширенный поиск ИСА
Расширенный поиск
О проекте
Контакты
Вход
|
Регистрация
Запомнить меня
Восстановить пароль
Войти
Найти!
Продвинутый поиск
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.
/2010/
№ 1
Купить весь выпуск
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. - 2010 - №1
Статьи из номера
Проблемы непереводимости
Перевод кинодиалога в свете концепции Жиля Делеза
Трактат Леонардо Бруни "О правильном переводе"
"Биография Лондона" П. Акройда: выбор стратегии перевода диалекта кокни
Специфика лексико-семантической интерференции при переводе на родной язык
Цветовые термины при переводе
Опыт перевода лексических единиц широкой семантики
О некоторых способах и особенностях перевода политкорректной лексики
Экстралингвистические факторы процесса метафоризации
Английская научная речь: этапы формирования
Иноязычные вкрапления и стиль произведения
Изучение терминологии православия как один из аспектов подготовки иностранных студентов-переводчиков
Глобальное управление и межкультурный диалог