РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вопросы литературы/2013/№ 5/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

«МукА и МУка». Дж. Альфред Пруфрок, «бледный Пьеро» и основы современного бытия

.

Авторы
Тэги
.
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Альфред Пруфрок, «бледный Пьеро» и основы современного бытия Опубликовать «Любовную песнь Дж. <...> Фрагментарность, конструирование смысла за счет лейт мотивов, бессистемная и в то же время навязчивая риф мовка производили впечатление ошеломляющей новиз 9 ны, но в первую очередь значимость этого текста опреде ляется выраженным в нем представлением о человеке, современном в широком смысле слова, то есть принадле жащем не только своему времени, но в целом эпохе зре лой или, по слову Х. Р. Яусса, «нашей» модерности («our modernity»)1 Дж. <...> Альфред Пруфрок чрезвычайно серьезен во всем, начиная с имени. <...> . В собственных глазах Пруфрок — грустный шут: он неуклюж, смешон, обладает опасным свойством вносить замешательство в разумное и благовоспитанное общество, сбивать с толку. <...> Герой Элиота как будто примеряет эту маску: визуальный образ Пьеро яв ляется в тексте, когда Пруфрок собирается зачесать назад волосы и надеть просторные белые фланелевые брюки. <...> Мужская прическа в виде гладко зачесанных назад волос имитировала облегающую череп черную шапочку Пьеро пантомим, просторная белая одежда была его самой яркой приметой. <...> Имя Пьеро (Pierrot), которое звучит как умень шительное от Pierre (камень), присутствует в фамилии Prufrock в виде слова «rock» (камень). <...> Сама неблагозвуч ность слова «Пруфрок»2 подразумевает, что герой Элиота «несчастен, как пьеро». <...> Такой смысл идиоме «malheureux comme les pierres» (крайняя степень несчастья, буквально: «несчастный, как камни») придал французский поэт Жюль Лафорг в стихотворении «Жалоба лорда Пьеро» («Complainte de Lord Pierrot», поэтический цикл «Жало бы», 1885). <...> Фамилия, нелепость звучания которой усиливает соседство с именем поэта Альфреда Теннисона, олицетворяющего идеальный романтический мир, была подсмотрена Элиотом на вывеске мебель ного склада в его родном СентЛуисе. <...> 10 ро начиная с 1890х годов, но и ученичество <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: