«Уворованная» Соломинка. К литературным прототипам любовной лирики О.Мандельштама
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Мандельштам
Лада ПАНОВА
«УВОРОВАННАЯ» СОЛОМИНКА:
К ЛИТЕРАТУРНЫМ ПРОТОТИПАМ
ЛЮБОВНОЙ ЛИРИКИ ОСИПА
МАНДЕЛЬШТАМА <...> Прагматические ключи к «Соломинке»:
двойное соперничество
В этой статье речь пойдет о не освещавшемся ранее
любовном соперничестве с элементами литературного
«воровства», результатом которого стал признанный ше
девр любовной лирики Мандельштама — «Соломинка»
(декабрь 1916, публ. <...> 1917):
I
Когда, соломинка, не спишь в огромной спальне
И ждешь, бессонная, чтоб, важен и высок,
Спокойной тяжестью — что может быть печальней —
На веки чуткие спустился потолок,
Мой приятный долг — поблагодарить Михаила Безродного,
Стюарта Голдберга и Александра Жолковского за знакомство со ста
тьей и высказанные соображения; Евгения Берштейна и Романа Ти
менчика — за консультации. <...> 111
Соломка звонкая, соломинка сухая,
Всю смерть ты выпила и сделалась нежней,
Сломалась милая соломка неживая,
Не Саломея, нет, соломинка скорей. <...> Нет, не Соломинка в торжественном атласе,
В огромной комнате над черною Невой,
Двенадцать месяцев поют о смертном часе,
Струится в воздухе лед бледноголубой. <...> Декабрь торжественный струит свое дыханье,
Как будто в комнате тяжелая Нева. <...> В огромной комнате тяжелая Нева,
И голубая кровь струится из гранита. <...> Нет, не Соломинка в торжественном атласе
Вкушает медленный томительный покой. <...> В моей крови живет декабрьская Лигейя,
Чья в саркофаге спит блаженная любовь. <...> А та — Соломинка, быть может — Саломея,
Убита жалостью и не вернется вновь1
.
Цит. по: Мандельштам Осип. <...> К толкованию «Соломинки» он при
влекался лишь как придумавший ее адресату, Саломее
Николаевне Андрониковой (1888, Тифлис — 1982, Лон
дон; по второму мужу — АндрониковаГальперн; далее — <...> То, что Рафалович имел прямой доступ в огромную
спальню, описанную в «Соломинке» не без вуайеризма, не
столь важно, как то, что и владелица спальни, и ее рас
цветшая женственность, и ее ночи — с ним и в одиночест
ве, без него, — и даже ее воображаемая <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: