СЛУЧАЙ "ЭВРИДИКИ", ИЛИ СИВИЛЛА - ОРФЕЮ
-
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Над строками одного
произведения
Татьяна ГЕВОРКЯН
СЛУЧАЙ «ЭВРИДИКИ»,
ИЛИ СИВИЛЛА — ОРФЕЮ
На самом деле стихотворение Цветаевой, о котором
пойдет речь, называется «Эвридика — Орфею:», именно
так, с двоеточием, предваряющим собственно монолог ге
роини. <...> Для тех, отженивших последние клочья
Покрова (ни уст, ни ланит!...),
О, не превышение ли полномочий
Орфей, нисходящий в Аид? <...> На ложе из лож
Уплочено же — всеми розами крови
За этот просторный покрой
Бессмертья... <...> Не надо Орфею сходить к Эвридике
И братьям тревожить сестер. <...> Не обратившись к контексту
цветаевской лирики лета 1922 — весны 1923го, ответить на
этот вопрос не удастся. <...> Итак, в первых числах августа 1922
года, только лишь переехав из Берлина в Чехию, Цветаева
написала две части в конечном итоге трехчастного цикла
«Сивилла». <...> Сивилла для нее — женский эквивалент Ор
фея, то есть себя — поэта. <...> В тот момент она предстала в об
разах выжженного дерева и «каменной глыбы серой», оди
ноко вознесшейся «над пестротою жниц» — над жизнью с
ее молодыми страстями. <...> В октябре Цветаевой исполнялось
тридцать лет, и она воспринимала эту дату как рубеж моло
дости и любовности. <...> Днем рождения помечено стихотво
рение «Не краской, не кистью!», где рубеж этот, прирав
ненный на сей раз к уходу из жизни, переступлен1
. Не
случайно чуть позже (ноябрь) в одном из писем Цветаева
назовет стихи первых в Чехии месяцев «сивиллиными сло
вами», написанными «с того берега: с неба! <...> »2
. С того берега,
заметим, откуда не смог вернуть Орфей свою Эвридику. <...> 117
Только в феврале следующего года, получив по почте книгу
Пастернака «Темы и вариации» и прочитав ее, Цветаева на
рушит молчание стихотворением, в первоначальном вари
анте названным «Гора» и обращенным к поэту, второй уже
раз поразившему ее своей книгой (первую — «Сестра моя
жизнь» — она получила и прочла за полгода до этого еще
в Берлине). <...> То есть голос Сивиллы — «кровной
покойницы», как было сказано в ранней редакции второго <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: