РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Читаем вместе. Навигатор в мире книг/2012/№ 2/
В наличии за
25 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Что снится ирландцу?

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Прочитать обязательно Достойно прочтения Можно читать Что снится ирландцу? <...> Многое ли предвещало сэру Роджеру Кейсменту трагическую судьбу? <...> Разве только то, что родился он в Ирландии, в то время целиком находившейся под властью британской короны. <...> А так у него вырисовывалась неплохая дипломатическая карьера – в 1882 году поступил на службу в Форин офис. <...> А награжденный орденом Святого Михаила и Святого Георгия Кесмент отправился на дипломатическую работу в Латинскую Америку – и тут он не сидел, сложа руки: присоединился к комиссии, расследовавшей преступления работорговцев Перуанской амазонской компании. <...> И это делает понятным, почему перуанец, нобелевский лауреат Марио Варгас Льоса свой новый историко-документальный роман посвятил этому британскому дипломату ирландского происхождения. <...> И дабы на африканских и перуанских приключениях поставить точку, то картина получается и сверхинтересная, и благостная: большой гуманитарный деятель, борец за права угнетенных. <...> Но точки не последовало, а за год до начала Первой мировой Кейсмент ушел со службы, с головой погрузившись в националистическую деятельность (ясно, что снится кельту!) <...> . Участвует в создании военной организации «Ирландские добровольцы» – и это полбеды. <...> Но тут начинается война, и Роджер Кейсмент предлагает немцам сделку: Германия продаст оружие ирландцам и предоставит офицеров, а ирландцы поднимут восстание и отвлекут на себя внимание британских войск. <...> В 1916 году Кейсмент, высадившийся в мятежной Ирландии, был арестован по обвинению в государственной измене, саботаже и шпионаже против британской короны. <...> Это взгляд на войну из окопов, в лучшем случае – с командного пункта батальона. <...> Об этом новелла Герта Ледига «Связной» – пожалуй, сильнейшее описание работы «катюш» в годы войны (первый перевод этого автора на русский). <...> И вот что важно – если кровавый быт войны с двух сторон видится почти одинаково, то дух ее – очень поразному. <...> В первой <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: