Семантика русских пространственных предлогов и проблема их перевода на персидский язык
Рассмотрена проблема семантики пространственных предлогов со значением приближения и удаления в русском и персидском языках и их перевода. Как показывает практика перевода, значения, данные в толковых словарях, недостаточны для его смысловой точности. Проведенный сопоставительный анализ показал, что правильный выбор предлога связан не столько с грамматикой, сколько с семантикой. Затрагиваются аспекты, представляющие особую трудность для персидскоговорящих студентов, изучающих русский язык.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Рассмотрена проблема семантики пространственных предлогов со значением приближения и удаления в русском и персидском языках и их перевода. <...> Как показывает практика перевода, значения, данные в толковых словарях, недостаточны для его смысловой точности. <...> Проведенный сопоставительный анализ показал, что правильный выбор предлога связан не столько с грамматикой, сколько с семантикой. <...> Затрагиваются аспекты, представляющие особую трудность для персидскоговорящих студентов, изучающих русский язык. <...> Рассмотрена проблема семантики пространственных предлогов со значением приближения и удаления в русском и персидском языках и их перевода. <...> Как показывает практика перевода, значения, данные в толковых словарях, недостаточны для его смысловой точности. <...> Проведенный сопоставительный анализ показал, что правильный выбор предлога связан не столько с грамматикой, сколько с семантикой. <...> Затрагиваются аспекты, представляющие особую трудность для персидскоговорящих студентов, изучающих русский язык. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: