Анализ частицы как бы в тексте романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы" и ее перевод на испанский
В статье авторами проанализирована модальная неопределенность, выраженная при помощи частицы как бы, в романе "Братья Карамазовы" Федора Михайловича Достоевского и ее перевод на испанский язык. Представлена на международной конференции "Русский язык в зеркале перевода".
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
В статье авторами проанализирована модальная неопределенность, выраженная при помощи частицы как бы, в романе "Братья Карамазовы" Федора Михайловича Достоевского и ее перевод на испанский язык. <...> Представлена на международной конференции "Русский язык в зеркале перевода". <...> В статье авторами проанализирована модальная неопределенность, выраженная при помощи частицы как бы, в романе "Братья Карамазовы" Федора Михайловича Достоевского и ее перевод на испанский язык. <...> Представлена на международной конференции "Русский язык в зеркале перевода". <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: