Многоголосость героев в романе Солженицына "В круге первом"
Статья посвящена литературной критике романа Солженицына А. И. "В круге первом". Она представляет собой перевод сокращенного варианта докторской диссертации "Polyphony of "The First Circle": A Study in Solzenicyn's Affinity with Dostoevskij", защищенной автором в США в 1974 году.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Литературная критика
Владислав КРАСНОВ
Многоголосость героев в романе
Солженицына «В круге первом»
Памяти М. М. <...> Бахтина
В одном из редких высказываний о своем искусстве,
в интервью с Павелом Личко в 1967 году, Солженицын
употребил слово «полифонический» в применении
к своему творческому методу и предпочитаемому
жанру:
«Какой литературный жанр считаю наиболее интересным? <...> Полифонический роман, точно определенный во времени и в пространстве. <...> Хотя Солженицын и не ссылается
ни на Достоевского, ни на Бахтина, он употребляет
термин «полифонический» именно в том значении, в
каком Бахтин ввел его в научный оборот в 1929 году,
определяя им главное, принципиальное свойство творчества
Достоевского
2
. Поэтому высказывание Солженицына
неизбежно наводит на мысль о принципиальном
сходстве его художественной концепции с полифоническими
романами Достоевского. <...> В этой статье я попытаюсь доказать
полифоничность романа «В круге первом», ограничившись
разбором многоголосой оркестровки ведущих
героев романа. <...> Большинство его героев, даже охранники
шарашки, изображены с симпатией»
3
. Подобные наблюдения
заставили другого критика признать, что
Солженицыну удалось создать «иллюзию, что в рома156
ГРАНИ
не нет романиста», т. е. что автор никогда не ставит
себя между героями и читателями
4
. Вышеуказанный
эффект, эффект «стушевавшегося» автора, как раз и
является одной из главных целей замысла полифонического
романа: чтобы создать «свободных людей» и
обеспечить многоголосие их самостоятельных идеологических
голосов, писатель должен избежать соблазна
вставлять свой «голос», свою точку зрения, свое мировоззрение
между читателем и изображенным лицом. <...> Хотя
большинство критиков в конце концов пришло к заключению,
что Нержин — главный герой, сделано это
было не столько из анализа самого романа, сколько
из сопоставления героя с биографией писателя. <...> С другой
стороны, рецензент авторитетного и респектабельного
английского <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: