РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Грани/1980/№ 115/

Лабиринт. Роман-сказка

Уникальное по жанру произведение в жанре мистического реализма. Царство – это лабиринт жизни, по пустым переходах которого следуем мы до самой смерти от одного разочарования к другому и незаметно превращаемся в чудовищ. И самое страшное открыть, что, проплутав в лабиринте жизнь, долгожданный выход ждал в том месте, откуда был начат путь по каменным коридорам … Сказка вроде сна, она проникает в душу и буквально исполняется. Именно такое осуществление мы наблюдаем сегодня в нашей жизни, когда одни превращаются в чудовищ, а другие начинают путь очеловечивания. Одни спиваются, а другие изживают уродство…

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Далеко внизу два стража, слуги Владыки, побледнев, прислушивались к творящемуся наверху. <...> — Ух ты! — только и выдохнули двое слуг Владыки и словно оцепенели. <...> * Белая лампа в этот день особенно зло сверкала над головой у министра, и от ее света его рыжие волосы багряно вспыхивали, так что казалось, будто вокруг головы у него то загорается, то гаснет багровый нимб... <...> Потом нажал кнопку и глухо произнес: „Пригласите Тайного Советника". <...> Тайный Советник был высокий стройный человек с ничем не примечательным лицом, что вполне отвечало характеру тех дел, которыми он занимался. <...> 12 Советник сел, прищурясь посмотрел на белый, слепящий глаз над головой у шефа. <...> Рыжий министр нажал неприметным движением какие-то кнопки. <...> Взлетела штора, в ярком холодном свете из окна багрянец на голове шефа стал грязноватым и поблек. <...> Советник откашлялся и начал говорить, но чтото мешало ему, першило в горле, и голос звучал хрипловато. <...> Качнулся багровый нимб вокруг головы рыжего человечка и пропал. <...> Все это делало Никодима похожим на веселого, молодого лешего. <...> — Никодим Прокофьевич, — раздался интеллигентский тенорок в трубке, и Никодим узнал голос редактора. <...> — Хихикал Проша всегда удивительно противно, в разлад со смыслом и в самых неподходящих местах... <...> Известный литературный критик Прохор Нилыч наружность имел самую что ни на есть непритязательную. <...> А нюх, литературное чутье у Проши, надо сказать, были доведены до сверхестественной остроты. <...> А только вот этот блеск минутный ведь был, и чуял, вопреки всему чуял его Проша. <...> Первым распускал слушки и слухи о том или другом писателе, что же до того, чтобы кости перемыть кому-нибудь, — наверное, не было большей радости и удовольствия для Проши. <...> Но не это отталкивало Никодима от Проши. <...> — Ну, Никодимушка, — елейным голосом сказал Проша, — скоро в знаменитость выйдешь, попомни мое слово, — и умилился весь, глядя на Никодима, даже глазки его голубенькие увлажнились. <...> Глазки из влажных, слезящихся <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: