РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода./2015/№ 3/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

НОВЫЕ СФЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОММУНАЛЬНОГО ПЕРЕВОДЧИКА И ЕГО МНОЖЕСТВЕННАЯ РОЛЬ

Новые языковые и внеязыковые реалии потребовали расширения поля деятельности специалистов в области коммунального перевода. В статье рассматриваются новые для современного корейского общества направления коммунального перевода: перевод для беженцев, перевод проповедей, лекций и пр. — как дополнение к уже привычным видам перевода — медицинскому и юридическому. В коммунальном переводе переводчик должен играть множественную роль — роль консультанта, роль посредника, роль представителя в каждом конкретном случае. Коммунальный переводчик может оказывать влияние не только на сообщество, но и на жизнь членов сообщества в зависимости от той роли, которую он выполняет.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Новые языковые и внеязыковые реалии потребовали расширения поля деятельности специалистов в области коммунального перевода. <...> В статье рассматриваются новые для современного корейского общества направления коммунального перевода: перевод для беженцев, перевод проповедей, лекций и пр. — как дополнение к уже привычным видам перевода — медицинскому и юридическому. <...> В коммунальном переводе переводчик должен играть множественную рольроль консультанта, роль посредника, роль представителя в каждом конкретном случае. <...> Коммунальный переводчик может оказывать влияние не только на сообщество, но и на жизнь членов сообщества в зависимости от той роли, которую он выполняет. <...> Новые языковые и внеязыковые реалии потребовали расширения поля деятельности специалистов в области коммунального перевода. <...> В статье рассматриваются новые для современного корейского общества направления коммунального перевода: перевод для беженцев, перевод проповедей, лекций и пр. — как дополнение к уже привычным видам перевода — медицинскому и юридическому. <...> В коммунальном переводе переводчик должен играть множественную рольроль консультанта, роль посредника, роль представителя в каждом конкретном случае. <...> Коммунальный переводчик может оказывать влияние не только на сообщество, но и на жизнь членов сообщества в зависимости от той роли, которую он выполняет. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: