ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА И ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА: ОТ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВОПЛОЩЕНИЮ
Статья посвящена изучению функциональной стилистики во взаимосвязи с теорией и практикой перевода. Функциональная стилистика, истоки которой усматриваются в работах Ш. Балли и представителей Пражского лингвистического кружка, в качестве отдельного направления общей стилистики, изучающей функционирование языковых систем в различных сферах общения, оформилась в середине XX в., став закономерным продолжением сопоставительно-стилистических разысканий. Ценность функциональной стилистики для теории и практики перевода представляется в построении моделей, применимых к различным ситуациям социально-ролевого взаимодействия, направленных на преодоление переводческой интерференции.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
М.В. Ломоносова; e-mail: anisialevich@yandex.ru
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА И ТЕОРИЯ
ПЕРЕВОДА: ОТ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВОПЛОЩЕНИЮ
Статья посвящена изучению функциональной стилистики во взаимосвязи с
теорией и практикой перевода. <...> Балли и представителей Пражского лингвистического
кружка, в качестве отдельного направления общей стилистики, изучающей функционирование
языковых систем в различных сферах общения, оформилась в середине
XX в., став закономерным продолжением сопоставительно-стилистических
разысканий. <...> Ценность функциональной стилистики для теории и практики
перевода представляется в построении моделей, применимых к различным ситуациям
социально-ролевого взаимодействия, направленных на преодоление переводческой
интерференции. <...> Anissa V. Alevich,
PhD Student at the Higher School of Translation and Interpretation,
Lomonosov Moscow State University, Russia; e-mail: anisialevich@yandex.ru
FUNCTIONAL STYLISTICS AND THEORY OF TRANSLATION:
FROM THEORY TO PRACTICE
The paper discusses functional stylistics in connection with the theory and practice of
translation. <...> Functional stylistics, whose references can be found in works by Charles Bally
and representatives of the Prague School, was formed in the middle of the 20th century as
a separate direction within general stylistics that examines the functioning of language
systems in various spheres of communication and became a logical development of comparative-stylistic
studies. <...> Сопоставительная стилистика: на пути к функционализму
В начале XX в. выдающийся швейцарский лингвист, родоначальник
лингвистической стилистики, в работах которого усматриваются
истоки функционализма, Ш. <...> Балли назвал заблуждением
«двадцативековой обычай изучать язык через литературу». <...> В 1909 г.
выходит «Французская стилистика», содержавшая в себе новый
взгляд на изучение стилистики романских языков. <...> Балли опирается на два полюса: отрицательный
и положительный. <...> Балли писал: «Стилистика
изучает экспрессивные факты языковой системы с точки зрения их
эмоционального содержания, то есть выражение в речи явлений
из области чувств и действие речевых фактов на чувства» [там же, <...> Словесное выражение мысли, «достояние всех, кто говорит на
том же языке <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: