ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМИЧЕСКИХ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Статья посвящена описанию опыта использования разных видов креолизованного текста в практике преподавания теоретических курсов в рамках профессиональных профилей «Иностранный язык» и «Перевод и переводоведение». Как правило, большинство теоретических курсов на отделениях, специализирующихся в сфере иностранных языков, имеют лингвокультурную специфику. В статье описано, как сугубо языковые данные можно показать через графическую продукцию. Предметом могут быть лингвокультурные стереотипы, типизируемые человеческие образы, персонажи фольклора и литературы в преломлении на конкретных людей, ситуации, языковые средства, система образов, экстралингвистический, дискурсивный фон, сбои перевода и причины переводческих неудач. В качестве материала мы обычно используем рекламу разных типов, карикатуру (в том числе политическую, включая карикатуру на Б. Обаму), коллаж, постеры, художественные фильмы. Цель такой работы заключается в более глубоком знакомстве учащихся с лингвокультурной спецификой через разные виды текстового и графического материала, что позволяет иначе оценить языковые и дискурсивные факты. В качестве основной использована методология, берущая начало из работ по метафорическому моделированию, мультимодальной метафоре и доработанная нами с точки зрения возможности более точного анализа языковых и дискурсивных данных. В частности, большое внимание уделяется выявлению и описанию переносных значений и культурно обусловленных смыслов, участвующих в создании визуальных образов. Такая работа ведется на старших курсах специализированных отделений и предполагает хорошие языковые навыки обучающихся, хотя отдельные формы работы могут быть использованы и на других этапах обучения иностранному языку. Основные результаты будут полезны преподавателям, работающим с материалом лингвострановедческой направленности. Отдельные итоги будут полезны ученым, занимающимся проблемами лингвокультурологического характера.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Как правило, большинство теоретических
курсов на отделениях, специализирующихся в сфере иностранных языков, имеют лингвокультурную
специфику. <...> Предметом могут быть лингвокультурные стереотипы, типизируемые человеческие образы,
персонажи фольклора и литературы в преломлении на конкретных людей, ситуации, языковые
средства, система образов, экстралингвистический, дискурсивный фон, сбои перевода и причины
переводческих неудач. <...> USE OF COMIC CREOLIZED TEXTS IN TEACHING ENGLISH
KEYWORDS: graphics; creolized text; multimodal metaphor; political cartoon; B. Obama; linguocultural data. <...> In this paper we share our experience how various types of the so-called creolized or multimodal
texts can become a very helpful means for the study of theoretical subjects. <...> As a rule, these theoretical subjects are rich in linguo-cultural phenomena that should
be shown and explained to students. <...> Creolized texts imply the use of both verbal and visual components. <...> Thus, different advertising techniques, cartoons (including political ones including Barack Obama), comic
strips, posters, collage art, feature films may present the unlimited source of material. <...> These are
such textual forms that combine both verbal
and visual components. <...> Various forms that a comic element may
take in a creolized text are undoubtedly connected
with the genre, textual functions, and
an expected pragmatic effect. <...> It’s common
knowledge that there is no universal typology
of genres even in reference to the traditional
textual forms. <...> In far general terms we can single out
genres with the predominance of the arts
component (feature films, screen versions, cartoons,
clips, comic strips, collage, etc.), political,
including propaganda, component (political
cartoons and caricatures, collage, clips, fliers,
handouts, etc.), advertising component
(posters, clips, fliers, stuffers, videos, etc.),
private component (blogs, graffiti, all kinds of
laptop publishing and ‘domestic’ amateur photo
and video production, scrapbooks, etc.). <...> For sure, each of the trends may in its turn
include genre variations of its own dependent
on the aim of creation, expected functions,
pragmatic effect, means of circulation (TV, Internet,
print, etc.), environment, and other
numerous factors. <...> Thus, a feature film <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: