Киримбюбю, рассказ
Рассказ посвящен маленькой девочке по имени Киримбюбю.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Петр Ершов
Киримбюбю
Рассказ
С вершины замка Гогенштауфенов виден был в дымчатой дали
замок Рехберт, а от Рехберга — зоркий глаз намечал каменную громаду
— Розенштейн. <...> Кто помоложе и крепок сердцем да ногами, — может взбираться
крутыми тропинками, продираясь через колючие кустарники, прыгая
через овражки, — иной раз сорвется из-под ноги камешек, а то длинные
и цепкие ллчны ежевики поколят щиколотку, — зато в глуши и
дикости глубоко заросшего рва, где когда-то стояли воды, а теперь
КИРИМБЮВЮ
61
в сырости, полутьме и прохладе торжествует пышная зелень, растут
карлики-папоротники и хвощи, — там путник легче почувствует отзвук
дыхания далеких времен, чем на широкой утрамбованной дороге,
приводящей в цивилизованном X X веке к прочным мостикам, откуда
можно проследовать. . . к пещере каменного века или к развалинам
замка. <...> На вывеске, рядом с удивительно точно
и аппетитно изображенными кружками пенящегося пива, скромным
готическим шрифтом сообщалось его имя: Антон Хальбриттер. <...> Хальбриттер занялся ремонтом беседки, крыши дома и стеклянной
террасы. <...> Жена Бабетта приобрела в это смутное время, полное загадок и
неожиданностей, большую клиентуру и часто уходила в городок на
астрологические сеансы, приносившие ей даже доход. <...> Возвращаясь,
она рассказывала мужу новости и сплетни и, между прочим, сообщала,
какие странные случаи разыгрывались в беженских лагерях при
62
ПЕТР ЕРШОВ
репатриации иностранцев, в некоторых местах превратившейся в
грубо насильственную. <...> . .
В тельнике-безрукавке Хальбриттер хлопотал на лужайке, вмазывая
недостающие стекла в рамы террасы. <...> Настроение было ровное,
уравновешенное и даже бездумное за работой, но подсознание — по
неведомым причинам и законам — толкнуло на милый, напоминавший
о его дореволюционном посещении России, мотив, и Хальбриттер замурлыкал:
Фетеротшек
чут-чут дишит,
Фетеротшек не колишит .. <...> Не заметил,
как по траве неслышно подошла вернувшаяся из города Бабетта <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: