РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология/2015/№ 4/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

«PETERSBURG» МАКСА БАРТЕЛЯ И «ПЕТЕРБУРГ» ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА

В статье рассматривается история создания и особенности перевода стихотворения немецкого пролетарского поэта Макса Бартеля «Петербург». Стихотворение было написано под впечатлением от письма заключенного в тюрьму политика Карла Радека, который глубоко переживал события русской и немецкой революций. Составивший сборник из своих переводов стихов Бартеля Мандельштам включил в него и «Петербург», сделав текст органичным не только собственной поэтике, но и всей русской литературе.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Бассель «PETERSBURG» МАКСА БАРТЕЛЯ И «ПЕТЕРБУРГ» ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА В статье рассматривается история создания и особенности перевода стихотворения немецкого пролетарского поэта Макса Бартеля «Петербург». <...> Стихотворение было написано под впечатлением от письма заключенного в тюрьму политика Карла Радека, который глубоко переживал события русской и немецкой революций. <...> The article is devoted to the process and peculiarities of Osip Mandelstam’s translation of “Petersburg”, a poem by a German proletarian poet Max Barthel. <...> The article analyzes the work as part of Mandelstam’s collection of translations from Barthel, and shows that the translation strategy chosen by the Russian poet enabled him to make the poem an organic part of his own poetic heritage, as well as Russian literature at large. <...> В 1925 г. в Госиздате вышла книга немецкого поэта Макса Бартеля «Завоюем мир!» в переводе Мандельштама. <...> Стихотворению «Petersburg» поэт придавал большое значение: им открывается поэтическая книга «Utopia» (1920) и завершается поэтическая книга «Arbeiterseele» («Душа рабочего») (1920). <...> 4, 2015 имеет посвящение Карлу Радеку, где говорится о полученном от Радека письме, произведшем на поэта сильное впечатление. <...> Письмо Радека приведено в автобиографии, написанной Бартелем тридцать лет спустя, и, по всей видимости, именно оно послужило источником образности сборника1 . Коснемся в нескольких словах обстоятельств, при которых это письмо было написано. <...> В середине февраля 1919 г. он был арестован и посажен на несколько месяцев в тюрьму Моабит. <...> Вы поэт, а значит, человек, которому дано величайшее счастье 1 Barthel M. Kein Bedarf an Weltgeschichte. <...> Бассель и проклятье чувствовать острее обычных людей и предавать свои мысли бумаге. <...> Письмо Карла Радека Максу Бартелю «Ein Gitter trennte mich von der Stadt, und ich zerrieb mich an ihm, suchte mich durch alle Gitterstäbe <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: