Еще о кластерах
Рассматривает аграрные кластеры в сопоставлении их с функционировавшими в советское время агропромышленными объединениями и межхозяйственными предприятиями России.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Портера «Конкуренция», редкий
номер агроэкономических журналов
выходит без упоминания о портеровских
«кластерах». <...> Разбираются
методические положения кластерной
модели, ее достоинства как, якобы,
«основы экономического роста
с «врожденной способностью ускорять
научно-техническое развитие,
увеличивать конкурентные возможности
продукта, общую эффективность
использования ресурсов. <...> Кластеры
объявлены «дорогой цивилизации»,
а кластерный подход к организации
производства – как себя «блестяще
зарекомендовавшим» [1, с. <...> Кластеризация названа «новой парадигмой
развития российского сельского
хозяйства», как, якобы, позволяющая
радикально решить продовольственную
проблему и за счет использования
Россией увеличивающегося
в результате производства продовольствия
усилить ее геополитическое
и геоэкономическое влияние. <...> А
кое-кто из авторов считает даже, что
Россия отстала по кластерному направлению
от остального мира почти
на четверть века. <...> Не будем касаться вопросов «научных
основ» кластерной модели, методов
проектирования, форм организации
экономических отношений
кластера. <...> Попытаемся разобраться
с двумя вопросами: отстала ли
наша страна «в кластерном направлении»
от остального мира и способна
ли «кластеризация» решить продовольственную
проблему России,
причем на таком уровне, чтобы дать
ей возможность, «используя мирное
оружие XXI века – продовольствие»
[1, с. <...> Но сначала – о понимании кластера
автором настоящей статьи как модели
организации производства. <...> Словесных значений,
как видим, несколько, но смысловое
– одно: все они выражают соединение
разрозненного, что в русском
языке обозначает «объединение». <...> Это дает основание понимать
кластер как «объединение» или одну
из форм объединения, сугубо ориентированную <...> Портера
всего лишь не использовали русский
перевод слова «cluster» и сохранили
его английское произношение. <...> Надо сказать, что агроэкономическое
научное сообщество, к сожалению <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: