Рассматриваемая в статье проблема заключается в том, что в «Словаре русских народных говоров», иногда также в словаре В. И. Даля и изредка в других диалектных словарях встречаются искаженные (вследствие ошибок при записи материала, опечаток и проч.) формы слов, становящиеся основой для заведомо неверных этимологических и иных толкований. Так, диалектизм отсýмивать ‘отвращать любовь’ признан тюркизмом, связанным с тюрк. süm ‘любовь’, хотя в действительности речь идет об искаженном отсýшивать, антониме слова присушúть ‘заставить изнывать любовью’, ср. сушúть. Решение проблемы усматривается в том, чтобы признать конъектуры для диалектных слов одним из средств русской этимологии. Особый аспект темы — «Словарь русских говоров Забайкалья» Л. Е. Элиасова. В статье утверждается, что в нем имеются фальсифицированные данные наподобие слова сон ‘сладковатое мясо’ вместо ожидаемого сок ‘сладкое (= очень вкусное) мясо’.