Михаэля фон Альбрехта не нужно представлять русскому читателю: в частности, филологи-классики, включая и студентов, хорошо знают его по трехтомной «Истории римской литературы» благодаря переводу А.И. Любжина. Овидий является одним из центральных объектов интереса фон Альбрехта с самого начала его научной деятельности, и немецкий ученый еще в 1960- е гг. посвятил «Метаморфозам» несколько замечательных работ, которые имели целью изучение конкретных проблем поэмы (особенно удачны были статья про пролог к поэме, в котором, среди прочего, предлагалось сопоставить формулировки Овидия с гомеровскими описаниями поэтического творчества, и книга про овидиевские парентезы), а также издал переработанную версию классического комментария Гаупта–Корна–Эвальда к «Метаморфозам».