РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки»/2013/№ 4/
В наличии за
80 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Лексические недоразумения в сюжете фольклорного текста

Рассматриваются лексические недоразумения - особенности проявления метаязыковой рефлексии в текстах русского и польского фольклора.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Е. Д. Бондаренко «ЛЕКСИЧЕСКИЕ НЕДОРАЗУМЕНИЯ» В СЮЖЕТЕ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА Рассматриваются особенности проявления метаязыковой рефлексии носителей народной традиции в текстах русского и польского фольклора, так называемые лексические недоразумения обыгрываемые в текстах ситуации, когда несовпадения лексического кода участников коммуникации ведут к коммуникативным неудачам. <...> Выявляются языковые явления, лежащие в основе ситуаций «лексического недоразумения»: использование одного слова для обозначения разных реалий; употребление разных слов для обозначения одной реалии; игнорирование особенностей актантной структуры значения; мнимое отсутствие слова; буквализация внутренней формы слова / фразеологизма; фальсификация слов; нарушение лексического состава формул речевого этикета. <...> Ключевые слова: этнолингвистика; русский фольклор; польский фольклор; наивная лингвистика; диалектная лексикология; метаязыковая функция языка; языковая игра; коммуникативные неудачи. <...> В фольклорных текстах иногда представлена метаязыковая рефлексия их создателей и носителей. <...> В произведениях различных жанров (присловья, загадки, анекдоты, бытовые и волшебные сказки и др.) актуализируются разные грани метаязыковой рефлексии. <...> 186]); различие языков может свидетельствовать о различии вер (польск. <...> В волшебных Березович Е. Л., Бондаренко Е. Д., 2013 114 ФИЛОЛОГИЯ сказках осмысляется в первую очередь магическая функция языка: герой обретает дар понимать незнакомые языки, речь животных; разгадывание героем языковой загадки помогает добиться желаемого; и др. <...> Один из наиболее интересных путей проявления метаязыковой рефлексии обыгрывание несовпадения элементов лексического кода у участников коммуникации (как героев произведения, так и его «затекстовых» адресатов). <...> Случаи, когда несовпадения лексического кода говорящих ведут к коммуникативным неудачам, мы будем условно называть «лексическими недоразумениями <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: