РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода./2013/№ 3/

Фрейм мужчина/муж - женщина/жена - ?r - arvad/kadin на базе фразеологических единиц русского и тюркских языков

Построение фреймов на базе фразеологических единиц дает представление о том, как отражаются понятия мужчина/муж и женщина/жена во фразеологии русского, азербайджанского и турецкого языков.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Построение фреймов на базе фразеологических единиц дает представление о том, как отражаются понятия мужчина/муж и женщина/жена во фразеологии русского, азербайджанского и турецкого языков. <...> Построение фреймов на базе фразеологических единиц дает представление о том, как отражаются понятия мужчина/муж и женщина/жена во фразеологии русского, азербайджанского и турецкого языков. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: