РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода./2014/№ 4/

Звуки, цвета, свет и запахи в картине войны

Социальный опыт восприятия войны аккумулируется в ощущениях и в слове, в текстах, образуя слой этнической культуры, в котором война существует в языковом этническом сознании. На материале "Севастопольских рассказов" Л. Н. Толстого в статье анализируются сенсорные краски отдельных эпизодов войны, как они воспринимались автором и его современниками. Сопоставление фрагментов оригинала с переводом на английский язык позволяет судить о принципиальной общности русской и английской сенсорной картин мира.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Социальный опыт восприятия войны аккумулируется в ощущениях и в слове, в текстах, образуя слой этнической культуры, в котором война существует в языковом этническом сознании. <...> На материале "Севастопольских рассказов" Л. Н. Толстого в статье анализируются сенсорные краски отдельных эпизодов войны, как они воспринимались автором и его современниками. <...> Сопоставление фрагментов оригинала с переводом на английский язык позволяет судить о принципиальной общности русской и английской сенсорной картин мира. <...> Социальный опыт восприятия войны аккумулируется в ощущениях и в слове, в текстах, образуя слой этнической культуры, в котором война существует в языковом этническом сознании. <...> На материале "Севастопольских рассказов" Л. Н. Толстого в статье анализируются сенсорные краски отдельных эпизодов войны, как они воспринимались автором и его современниками. <...> Сопоставление фрагментов оригинала с переводом на английский язык позволяет судить о принципиальной общности русской и английской сенсорной картин мира. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: