РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Читаем вместе. Навигатор в мире книг/2016/№ 6/
В наличии за
30 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Старая, старая сказка

Эта сказка действительно очень старая. Она была написана 200 лет назад в Германии. Ее автор, Эрнст Теодор Амадей Гофман, придумал фантастическую историю про устройство для колки орехов в подарок детям своего друга Хитцига. Действие сказки ´Щелкунчик и мышиный корольª начинается в канун Рождества, и атмосфера таинственного чуда сопровождает читателей до самого финала. Под колдовское очарование сказки попадают как дети, так и взрослые на протяжении уже двух столетий. И, похоже, ее волшебных сил хватит еще на несколько поколений читателей. Главные герои сказки ñ дети. Мари и Фриц живут в богатой семье советника медицины Штальбаума. Любящие родители каждый год устраивают для них настоящий рождественский праздник с красиво украшенной елью и множеством замечательных подарков. Описание этого торжества и семейных обычаев можно считать одним из достоинств сказки. Это дает современному читателю прекрасную возможность познакомиться с бытом обеспеченной немецкой семьи конца XVIII века.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
ЧИТАЕМ С РОДИТЕЛЯМИ Старая, старая сказка Эта сказка действительно очень старая. <...> Ее автор, Эрнст Теодор Амадей Гофман, придумал фантастическую историю про устройство для колки орехов в подарок детям своего друга Хитцига. <...> Действие сказки Щелкунчик и мышиный корольª начинается в канун Рождества, и атмосфера таинственного чуда сопровождает читателей до самого финала. <...> Под колдовское очарование сказки попадают как дети, так и взрослые на протяжении уже двух столетий. <...> Мари и Фриц живут в богатой семье советника медицины Штальбаума. <...> Любящие родители каждый год устраивают для них настоящий рождественский праздник с красиво украшенной елью и множеством замечательных подарков. <...> Описание этого торжества и семейных обычаев можно считать одним из достоинств сказки. <...> Это дает современному читателю прекрасную возможность познакомиться с бытом обеспеченной немецкой семьи конца XVIII века. ак и полагается, все чудеса начинаются в полночь, едва часы пробьют 12 раз (для усиления эффекта советую читать сказку вечером при свечах, правда, для особо впечатлительных детей этого лучше не делать). <...> Итак, читатели вместе с героями сказки постоянно попадают из обычного мира в мир чудес. <...> Чего стоит одно лишь перечисление сладких объектов: Миндально-Изюмные ворота, Марципановый замок, Леденцовый луг, Цукатная роща и др. <...> Справедливости ради надо заметить, что в те далекие времена сладости были мечтой любого ребенка, а их описание считалось украшением детской книжки. <...> В памяти потомков Гофман останется как удивительный выдумщик, фантазер-романтик из далекого прошлого Впрочем, переводчики сказки частенько позволяли себе сократить текст. <...> Удачной можно назвать попытку Александра Дюма, который в 1847 году взялся переводить «Щелкунчика» на французский язык. <...> Его пересказ оказался так хорош, что даже стал основой для одноименного балета П.И. Чайковского. <...> Наверняка у кого-то сохранилась книга, выпущенная в 1956 году издательством <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: