Современные психотехнологии в процессе обучения иноязычной профессиональной лексике
В статье анализируются психотехнологии, которые можно использовать при обучении иностранному языку в техническом вузе. Предлагается использование психологических закономерностей быстрого и качественного овладения профессиональной деятельностью в процессе изучения иностранной профессиональной лексики.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
О. В. Варникова
СОВРЕМЕННЫЕ ПСИХОТЕХНОЛОГИИ
В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ
В статье анализируются психотехнологии, которые можно использовать
при обучении иностранному языку в техническом вузе. <...> Предлагается использование
психологических закономерностей быстрого и качественного овладения
профессиональной деятельностью в процессе изучения иностранной профессиональной
лексики. <...> Действительно, в жизни мы часто наблюдаем, что некоторые люди (гибкие в
своем поведении) могут найти подходящие способы для того, чтобы их слушали,
понимали и выполняли их команды. <...> Основная роль в процессе восприятия языковой информации (на родном
или на иностранном языке) принадлежит не коммуникатору («объекту»),
а реципиенту («субъекту»). <...> На момент внушения учебной информации мы наблюдаем у воспринимающего
ее («субъекта») соответствующий внутренний процесс, не зависящий
от источника информации (учебник, преподаватель и т.д.) <...> Его действия должны быть направлены
на создание благоприятных условий для наведения и развития состояния, в
котором будет происходить восприятие учебного лексического, грамматического
и фонетического материала. <...> Само же состояние восприятия – это интрапсихическое
явление, оно обусловлено внутренними процессами «субъекта». <...> Хотя внутренние процессы «объекта» (преподавателя) играют пусть
меньшую, но важную роль в развитии и закреплении состояния восприятия у
обучающегося, готовности к восприятию. <...> Таким образом, внутренние процессы преподавателя влияют на развитие
и ход процесса восприятия, но само восприятие развивается из внутренних
процессов обучаемого. <...> Обучение
иноязычной общей и профессиональной лексике – это своеобразная форма общения,
способ взаимодействия с другими людьми. <...> При взаимодействии между двумя людьми у одного из его участников
вызывается особое состояние – транс. <...> В 1843 г. шотландский хирург Джеймс
Брейд назвал это явление гипнозом. <...> «Создателем <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: