РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки/2010/№ 2/

Прагматонимы в свете когнитивных моделей

Проведен комплексный анализ товарных знаков - прагматонимов с точки зрения когнитивной лингвистики. Были установлены когнитивные модели номинации английских товарных знаков на основе метафорического и метонимического переноса. Кроме этого, впервые рассмотрены прагматонимы-бленды. Полученные выводы подтверждаются на обширном корпусе примеров.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Были установлены когнитивные модели номинации английских товарных знаков на основе метафорического и метонимического переноса. <...> Чаще всего когнитивная модель определяется как метафора, основанная на наблюдениях и выводах, сделанных из этих наблюдений, и описывающая, как обнаруживается, хранится и используется информация. <...> В представлении одних ученых понятие моделирования и модели в широком смысле выражает один из аспектов познавательного процесса [1, с. <...> 194]; в представлении других «познать объект – значит смоделировать его» [2, с. <...> Метафорическая модель – это регулярный по общему правилу перенос двух и более слов, тематически соотносительных, с одного класса предметов на другой на основе сходства предметов или их оценки. <...> Регулярность метафорического переноса способствует установлению содержания значений, их структуры. <...> Понятие «метафорическая модель» является общим для традиционного и когнитивного аспектов исследования семантики слов. <...> Метафорическая модель представляет собой регулярно реализуемую схему вербализации понятий; осознается носителями языка как основа семантически двуплановых единиц, типового взаимодействия двух значений – прямого (первичного) и переносного (вторичного). <...> В основе теоретического исследования метафорических моделей лежит исследование лексико-семантической модели. <...> Среди семантических моделей особое место занимают лексико-семантические модели, обусловливающие переосмысление тематически соотносительных слов по общим правилам. <...> С помощью лексико-семантических моделей можно установить типовые соотношения прямых и переносных значений у тематически близких слов. <...> Лексико-семантические модели характеризуются регулярностью, а в большинстве случаев и продуктивностью. <...> Регулярность проявляется в однотипности семантических изменений у двух и более слов, связанных системными парадигматическими, деривационными отношениями. <...> К этому же типу метафор можно <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: