«В России интерес к Кэрроллу такой же, как в Англии, а возможно, и больше...» (Беседовала Е.КАЛАШНИКОВА)
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
В творческой мастерской
Нина ДЕМУРОВА
«В РОССИИ ИНТЕРЕС К КЭРРОЛЛУ ТАКОЙ
ЖЕ, КАК В АНГЛИИ, А ВОЗМОЖНО, И
БОЛЬШЕ... <...> Нина Михайловна Демурова — литературовед, исследователь
литературы Великобритании и США, детской английской литера
туры, переводчик, доктор филологических наук. <...> Автор книг: «Лью
ис Кэрролл: Очерк жизни и творчества», «“Июльский полдень зо
лотой... <...> Переводы с английского: роман «Замок Рэкрент» Марии Эдж
ворт, сказки «Алиса в Стране чудес», «Сквозь Зеркало, и что там
увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье», «Приключения Алисы в
Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим авто
ром» Льюиса Кэрролла, «Святой Раджу» (с И. Бернштейн <...> ), «Лю
доед в Мальгуди», «Продавец сладостей», «Тигр для Мальгуди», «В
353
ожидании Махатмы», автобиография «Мои дни» и рассказы Рази
пурама Кришнасвами Нарайана, повести «Маленький лорд Фаунт
лерой», «Маленькая принцесса» и «Заповедный сад» Фрэнсис
Ходжсон Бёрнетт, «Питер Пэн и Венди» Джеймса Мэтью Барри,
«Элидор» Алана Гарнера, «Призрак» и «Пространство памяти»
Маргарет Махи, рассказы и эссе Гилберта Кита Честертона, сказки
Чарльза Диккенса, Джорджа Макдональда, Беатрикс Поттер, Роал
да Дала, Элинор Фарджон, пьеса «Все кончено» Эдварда Олби и
др.; со шведского: «Приключения Алисы в Оксфорде» Кристины
Бьёрк. <...> Награждена Почетным дипломом Международного совета по
детской книге за перевод книги «Жизнь Господа нашего Иисуса
Христа» Чарльза Диккенса. <...> Я прочитала, что ваша мама
работала в детском саду в Москве, в Карманицком переул
ке у Смоленской площади, а вы в детстве много читали,
например, «Маленького лорда Фаунтлероя» Бёрнетт и
«Двух капитанов» Каверина. <...> Дет
ским садом в Карманицком переулке она заведовала уже
после войны. <...> Я воспитывалась в другом, где мама работала
воспитательницей, — это был детский сад Коминтерна на
354
улице Веснина (ныне снова Денежный переулок), напро
тив итальянского посольства. <...> Когда вечером
никто за ребенком <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: